Chinese translation for "cut off the enemy"
|
- 断敌退路
切断敌人后路
Related Translations:
enemy: n.1.敌人,仇敌;〔集合词〕敌军,敌舰;敌机;敌国。2.危害物;大害。短语和例子an enemy worthy of one's steel 劲敌,强敌。 the public [king's, Queen's] enemy 公敌。 a lifelong [mortal, sworn] enemy 不共戴天之敌,死敌。 an enemy alien 敌国侨民。 Bette
- Example Sentences:
| 1. | The mine is a deterrabal water weapon with high execution used in defending the coast depot , cutting off the enemy waterway and blocking the seaport in modern war 水雷作为一种有威慑力的水中兵器,在现代战争中已成为海岸基地布防和阻断敌方航路,封锁海港的极具杀伤力的攻守兼备型武器,是海战的有效手段之一。 | | 2. | This desire on the part of the generals to distinguish themselves , to execute manuvres , to attack , and to cut off the enemy , was particularly conspicuous whenever the russian army did come into contact with the french 当俄军和法军遭遇时,想出风头,打运动战,打跨切断敌人的这些愿望都特别明显地表现出来了。 | | 3. | All the generals and officers of the russian army were eager to distinguish themselves , to cut off the enemys retreat , to overtake , to capture , to fall upon the french , and all clamoured for action 在已判明法军沿斯摩棱斯克大路逃跑,科诺夫尼岑在十月十一日的预见实现了。将领们想立功,想切断截击俘虏歼灭法国人,都要求进攻。 | | 4. | The sole significance of the disaster of berezina lies in the fact that it proved obviously and unmistakably how misleading were all plans for cutting off the enemys retreat ; and the one possible course of action was that which was supported by kutuzov and the mass of the russian armysimply to follow on the enemys track 强渡别列济纳河战役唯一的意义是,这次行动确切无疑地证明,所有切断敌人的计划都是错误的,而库图佐夫主张的唯一可行的行动方式只在敌人后面跟踪追击,是完全正确的。 | | 5. | Tchitchagov was one of the generals most zealous in advocating attack and cutting off the enemys retreat ; he had at first suggested making a diversion in greece and then in warsaw , but was never willing to go where he was commanded to go . tchitchagov , who was notorious for the boldness of his remarks to the tsar , considered kutuzov was under an obligation to him , because when he had been sent in 1811 to conclude peace with turkey over kutuzovs head , and found on arriving that peace had already been concluded , he had frankly admitted to the tsar that the credit of having concluded peace belonged to kutuzov . this tchitchagov was the first to meet kutuzov at vilna , at the castles where the latter was to stay 奇恰戈夫一个最热衷于切断和击溃战术的人,奇恰戈夫,他最先要到希腊然后要到华沙进行佯攻,然而无论如何都不去派他去的地方,奇恰戈夫,他以敢于向皇上进言而闻名的人,奇恰戈夫,他自以为库图佐夫受过他的好处,这是因为在一八一一年他被派去与土耳其媾和,他背着库图佐夫,当他确信,和约已经缔结,于是在皇上面前承认,缔结和约的功劳属于库图佐夫就是这一位奇恰戈夫第一个在维尔纳库图佐夫将进驻的城堡门前迎接他。 |
- Similar Words:
- "cut off statement" Chinese translation, "cut off switch" Chinese translation, "cut off test" Chinese translation, "cut off the dead heads" Chinese translation, "cut off the electricity supply" Chinese translation, "cut off the lifting eye of the conductor" Chinese translation, "cut off the nose and gouge out the eyes" Chinese translation, "cut off the overstaffed" Chinese translation, "cut off the overstaffed offices" Chinese translation, "cut off the passing lines" Chinese translation
|
|
|